Alex | ο δε αποκριθεις ειπεν ηλιας μεν ερχεται και αποκαταστησει παντα
|
ASV | And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
|
BE | And in answer he said, Elijah truly has to come and put all things right:
|
Byz | ο δε ιησουσ αποκριθεις ειπεν αυτοισ ηλιας μεν ερχεται πρωτον και αποκαταστησει παντα
|
Darby | And he answering said to them, Elias indeed comes first and will restore all things.
|
ELB05 | Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Elias zwar kommt zuerst und wird alle Dinge wiederherstellen.
|
LSG | Il répondit: Il est vrai qu'Elie doit venir, et rétablir toutes choses.
|
Pesh | ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܐܠܝܐ ܐܬܐ ܠܘܩܕܡ ܕܟܠ ܡܕܡ ܢܫܠܡ ܀
|
Sch | Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Elia kommt freilich und wird alles in den rechten Stand setzen;
|
Scriv | ο δε ιησουσ αποκριθεις ειπεν αυτοισ ηλιας μεν ερχεται πρωτον και αποκαταστησει παντα
|
Web | And Jesus answered and said to them, Elijah truly will first come, and restore all things:
|
Weym | "Elijah was indeed to come," He replied, "and would reform everything.
|